Rambler's Top100
 
 
  04 декабря 2008 года Компьюлента
CIO
Терралаб
Бизнес-журнал
в поле зрения | обзоры и тесты | своя игра | интерактив
«Мегабитовая бомба» Станислава Лема
Автор: Виктор Язневич
Опубликовано в журнале "Компьютерра" №18 от 16 мая 2001 года

«С тех пор, как я перестал писать романы, я переквалифицировался в информатика и пложу информационно-философские фельетоны о компьютерах для специализированных изданий».
Станислав Лем. «Арифметика и этика» в книге «Милые времена», 1996 г.

С 1993 года Станислав Лем ежемесячно публиковал в журнале «PC Magazine Po Polsku» эссе-статьи-фельетоны на тему информационных технологий. В этих эссе он подробно комментировал то, что происходило в сфере науки и техники и что становилось предметом наиболее актуальных дискуссий: перспективы дальнейшего развития компьютеров и компьютерных сетей, последствия глобальной компьютеризации, проблемы создания систем виртуальной реальности и искусственного интеллекта, а также рассуждал о природе мышления, разума и сознания, при этом осмысливал не только технологические, но и этические аспекты современной информационной революции. Эссе, опубликованные в 1993-96 годах, затем были изданы в сборнике «Тайна китайской комнаты» («Tajemnica chinskiego pokoju». «Universitas», Krakow, 1996), а с июня 1996 года по декабрь 1998 года - в сборнике «Мегабитовая бомба» («Bomba megabitowa». «Wydawnictwo Literackie», Krakow, 1999). В Польше эти книги сразу после выхода становились бестселлерами, своей актуальности они не потеряли и сейчас. Но, к сожалению, в 1999 году продолжения публикаций не последовало - вышеназванный журнал прекратил свое существование.

В связи с началом публикации «Мегабитовой бомбы» на страницах «Компьютерры» скажу несколько слов об этой книге. Специально для книги Станислав Лем написал вступление и одноименное заключительное эссе, в котором он рассматривает ключевые моменты развития информационных технологий за предшествующие годы. Остальные тридцать одно эссе в сборнике расположены в той же последовательности, как они хронологически печатались в журнале. По сравнению с публикациями в журнале эссе в книге подверглись незначительным правкам редакторского характера: уточнены некоторые термины, уменьшено количество специально выделяемых слов и фраз, исключено повторное цитирование фрагментов из ранних книг писателя.

Эссе писались без какого-либо предварительного плана, в «реальном времени», поэтому обсуждение одной и той же темы можно встретить в разных местах книги. Станислав Лем не мог не откликнуться оперативно на события, происходящие в мире, особенно если это касалось компьютеров: увеличение количества пользователей Интернета за год в несколько раз, проигрыш Каспарова шахматной программе «Deep Blue», попытки разделения Microsoft на несколько компаний и т. п., а также не мог не прокомментировать наиболее интересные публикации по информационным технологиям в англо-, франко- и немецкоязычных научно-популярных изданиях.

Эссе переводятся и на другие языки. В частности, полностью книга «Тайна китайской комнаты» издана в Чехии, начиная с января 1997 года в немецком журнале «Telepolis» опубликованы переводы двадцати пяти эссе.

На русском языке имеются следующие публикации. Начиная с июля 1999 г. в минском еженедельнике «Компьютерная газета» было напечатано тридцать пять статей Станислава Лема (а также шесть статей о его творчестве с большим количеством цитат из его работ), в том числе двадцать шесть, вошедших в «Мегабитовую бомбу». В журнале «Новый мир», №7/2000, в другом переводе напечатано два эссе, опубликованных и в «Компьютерной газете». В журнале «Если», №4/2000, с небольшими сокращениями опубликовано одно эссе, которое затем полностью в том же переводе было напечатано в «Компьютерной газете».

Некоторые читатели «Компьютерры» (в форуме «ЛЕМониана» на сайте журнала и по e-mail) высказали сомнение в правильности перевода названия книги, предлагая «Мегабитная бомба». Можно было бы и так назвать сборник, но:

  1. в компьютерной литературе на русском языке (при указании объема памяти или скорости передачи данных) встречается как «мегабитный», так и «мегабитовый» (правда, последнее - в несколько раз реже);

  2. в польской литературе также встречается и «megabitny», и «megabitowy» (но первое очень редко);

  3. три переводчика в указанных выше переводах независимо друг от друга использовали название «Мегабитовая бомба»;

  4. главное, что название сборника взято писателем по названию главы из книги «Сумма технологии», при переводе которой в 1968 году было использовано слово «мегабитовая»; тем самым сохраняется преемственность.

Тексты в «Компьютерре» будут отличаться от публикаций в «Компьютерной газете» следующим:

  1. книга будет напечатана полностью (в «Компьютерной газете» пока опубликованы не все эссе, причем некоторые - с сокращениями), последовательность публикации эссе будет не произвольной, а в соответствии с книгой;

  2. тексты эссе будут отредактированы в соответствии с книгой, в том числе разбиты на параграфы, как это сделал автор;

  3. эссе будут печататься с дополнениями (врезками) - фрагментами-цитатами на ту же тему преимущественно из еще неопубликованного на русском языке, в первую очередь из книг, статей и интервью, вышедших из печати в Польше уже после соответствующего эссе.

Желаю приятного чтения и приглашаю принять участие в обсуждении тем, рассматриваемых пиСатеЛЕМ, в форуме «ЛЕМониана».

ТАКЖЕ В РАЗДЕЛЕ
26 февраля 2002 года
Мегабитовая бомба 
13 февраля 2002 года
Беды от избытка* 
06 февраля 2002 года
Дорога без возврата* 
29 января 2002 года
Душа в машине* 
 
САМОЕ ПОПУЛЯРНОЕ
Топ 5: Самые жестокие компьютерные игры
Хотите кровушки? Получайте... World of Warcraft: Lich King (правда-правда), - Mortal Kombat (здравствуй детство), - Postal (куда ж мы без Чувака), - Manhunt (режь-убивай), - Thrill Kill (адское месиво).
Текстовые развлечения
Поработаем в жанре ASCII Art и расскажем, как научиться рисовать при помощи символов, как переводить изображение любого формата в текстовый файл и как взглянуть на интерфейс Windows сквозь призму псевдографики.
Нетбуки против Windows
Нетбукам нужна лёгкая операционная система. Windows Vista, определённо, такой не является. Windows XP давно морально устарела. Linux? Или всё-таки подождать выхода легковесной версии Windows 7?
О Смысле Всего Сущего
Евгений Козловский так обстоятельно подошел к вопросам читателей "КТ-Онлайн", что интервью пришлось разделить на две части. Но историю происхождения "Огородов" можно узнать уже сегодня!
/  бумажный номер

Тема номера: Кризис в ИТ Читайте на сайте тему номера "Кризис в ИТ" и другие статьи из журнала "Компьютерра" от 04 ноября 2008 года
  Архив номеров журнала

О проекте | Реклама на сайте | Рассылки сайта | КПК–версия | RSS-трансляция

© ООО «Компьютерра–Онлайн», 1997 — 2008.
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на портал «Компьютерра–Онлайн» обязательна (для Интернет–изданий — www.computerra.ru)
Редакция сайта: site@computerra.ru
Техподдержка сайта: websupport@computerra.ru
Редакция журнала: inform@computerra.ru
Отдел рекламы: reklama@computerra.ru
Телефон: (495) 232–22–61, (495) 232–22–63
Работает на «Битрикс: Управление сайтом»
Почта защищена сервером «СПАМОРЕЗ»
Трилан — продвижение сайта,
поисковая оптимизация сайта

Сайт работает на сервере DEPO Computers
Rambler's Top100